Не "попутник", хоча й схоже: як називати українською супутника в дорозі

У яких ситуаціях доцільніше застосовувати той чи інший термін?

Під час подорожей нерідко виникає необхідність знайти супутника. Це може бути хтось, хто прямує в тому ж напрямку, що й ми, і з ким можна розділити витрати на пальне або просто приємно провести час у розмовах.

В російській мові таких осіб часто називають "попутчик". Однак, спілкуючись українською, варто звернути увагу на те, які слова найкраще передають це поняття.

Найбільш відповідним українським еквівалентом слова "попутчик" є термін "попутник". Це слово має схоже значення і вживається в тих же ситуаціях, що й російське "попутчик". Наприклад, ви можете сказати: "Я познайомився із цікавим попутником у поїзді".

Окрім "попутника", в українській мові є й інші терміни, які можуть виражати схоже значення, хоч і з певними відмінностями:

Варто підкреслити, що в залежності від ситуації, можна вдатися до різних формулювань. Наприклад, обговорюючи автомобільну поїздку, можна сказати: "У мене є вільне сидіння в авто, шукаю супутника". У випадку ж із залізничним транспортом, найбільш доречним буде використання слова "попутник".

Раніше "Телеграф" ділився, як називати непотрібні речі українською мовою. Ми зібрали близько десятка яскравих синонімів.

Related posts